Families
 
Si vous pensez qu'un enfant subit des mauvais traitements ou qu'on le néglige,
veuillez téléphoner les services à l'enfant et à la famille au 
1 866 345 9241

Note : s'il s'agit d'une urgence, veuillez téléphoner au numéro d'urgence de votre service de police local
 

Évènements

Lutte contre l’exploitation sexuelle : initiatives du Tracia’s Trust

Semaine de lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants

Au Manitoba, la deuxième semaine de mars est devenue la Semaine de lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants. Le Manitoba s’est joint à la Colombie-Britannique en le proclamant officiellement, ce qui constitue un pas de plus vers la reconnaissance de cette semaine de sensibilisation à l’échelle nationale. Le Manitoba reconnaît qu’il faudra sans cesse sensibiliser le public à ce problème et prendre des engagements permanents pour l’enrayer.
 
La reconnaissance de la Semaine de lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants amène les Manitobains à tenter d’enrayer ce problème ensemble. Des initiatives de sensibilisation sont en train d’être élaborées non seulement dans la Ville de Winnipeg, mais aussi dans diverses régions de la province.
 
Forum sur la lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants – à déterminer
 
Ce forum fournit l’occasion de sensibiliser nos collectivités et nos intervenants à l’exploitation sexuelle des enfants et des jeunes et de leur offrir d’importantes possibilités de réseautage et de formation à cet égard. Il favorise aussi l’échange de renseignements à propos des initiatives régionales et met en valeur d’importantes ressources.
 
Détails du forum à déterminer
 
Coordonnées : Jessica German, spécialiste en prévention, jessica.german@gov.mb.ca ou 204 794-3812
 
Formulaire d’inscription en ligne – à déterminer
 
Pour en savoir plus sur la Semaine de lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants :
 
Section de lutte contre l’exploitation sexuelle
Services à l’enfant et à la famille
777, avenue Portage
Winnipeg (Manitoba) Canada  R3G 0N3
204 945-6964
 

Les grands-mères protectrices de nos enfants

En janvier 2007, l’aînée Margaret Lavallee a suivi la couverture médiatique concernant l’enfant de 12 ans qui avait été mise enceinte par son grand-père. Elle a d’abord été scandalisée par le fait que le grand-père ait pu mettre sa petite-fille enceinte, puis horrifiée que la communauté se soit ralliée derrière le grand-père et non derrière l’enfant. La mère et l’enfant avaient par la suite dû s’exiler de leur communauté.

L’aînée Margaret Lavallee a voulu intervenir et a pris contact avec l’aînée Billie Schibler, alors protectrice des enfants. Après en avoir discuté, les deux aînées ont décidé de faire appel à des femmes leaders et des grands-mères autochtones pour qu’elles se réunissent afin de voir ce qu’il était possible de faire pour mettre un terme à la maltraitance infligée aux enfants et pour faire comprendre aux enfants et aux jeunes qu’ils sont victimes de maltraitance, que leur voix et leurs cris sont entendus et qu’ils ne sont pas seuls.

Le conseil Kookum Kaa Na Da Maa Waad Abinoojiiak « Grandmothers Protecting our Children » (conseil des grands-mères protectrices de nos enfants) a été créé en février 2007. Le 21 septembre a été choisi comme date (en raison de l’équinoxe d’automne – changement de saison) pour tenir la Marche sacrée annuelle. Cette marche sacrée a été choisie comme moyen de transmettre aux communautés de toute la province le message que « les enfants sont sacrés » et que les grands-mères disent « stop » à la maltraitance de leurs enfants.

Le 21 septembre 2007 avait lieu la première édition de la Marche sacrée annuelle, à laquelle 500 personnes ont participé aux côtés des grands-mères.

Les grands-mères protectrices de nos enfants sont fortes de leur démarche et de leur message : elles revendiquent leur rôle légitime de protectrices et de porte-paroles de nos enfants.

Depuis le 21 septembre 2007, des feux sacrés dédiés à nos enfants ont été allumés aux quatre vents et leur nombre n’a cessé de croître. La Marche sacrée (pour la guérison) est un événement annuel qui s’est répandu dans le monde entier.

Les kookums sont aujourd’hui en relation avec les conseils des grands-mères d’Australie, de Nouvelle-Zélande et d’Hawaï. Les femmes du Chili ont également effectué une marche sacrée et allumé des feux.

L’ancien grand chef de l’Assembly of Manitoba Chiefs (assemblée des chefs du Manitoba), Ron Evans, a joué un rôle important dans la Marche sacrée des kookums (« grands-mères » en ojibwé). Il marche avec les kookums depuis 2007 et a invité celles-ci (le 5 novembre 2007) à s’asseoir avec les chefs lorsque des discussions ont lieu au sujet des enfants.

Ces deux dernières années, les Grands-mères protectrices de nos enfants sont descendues dans les rues où nos enfants et nos jeunes sont exploités pour faire comprendre à ceux-ci qu’ils sont aimés et que les kookums sont là et resteront là pour les représenter. Les kookums ont décidé de rendre visite à leurs petites-filles et petits-fils au moins quatre fois par an.

Elles ont également effectué plusieurs voyages afin d’encourager d’autres kookums à marcher avec elles dans leurs communautés.

Les messages des kookums : « Notre voix est un don du Créateur. » « Le mal d’un seul est le mal de tous. » « L’honneur d’un seul est l’honneur de tous. »

Nous, membres du conseil des kookums, entendons les cris de nos enfants. Il est de notre responsabilité, en tant que « Gardiennes de la sagesse », de rassembler nos communautés et de sensibiliser le public partout où l’on porte atteinte à l’esprit humain de nos enfants.

« Nous ne resterons pas silencieuses. »

L’évolution de la Marche des grands-mères – Le conseil Kookum Kaa Na Da Maa Waad Abinoojiiak « Grandmothers Protecting our Children » (conseil des grands-mères protectrices de nos enfants)

Cette marche annuelle a lieu le 21 septembre de chaque année et rassemble les communautés, les organismes de services sociaux, les aidants et les partenaires guidés par les conseils et la sagesse des conseils des grands-mères locaux. Selon les anciens de la région, une prophétie autochtone raconte que dans les temps anciens, les conseils des grands-mères et des mères de clan étaient à l’origine de l’équilibre de la société autochtone. Les hommes autochtones l’ont bien compris et se sont tournés vers les kookumaks pour les guider. Ils comprenaient que les kookumaks étaient les génitrices de tous, « celles aux cheveux blancs », qui avaient une connaissance profonde de ce qu’il y avait de mieux pour les peuples autochtones.

Le 21 septembre, les conseils des grands-mères de toute la province se réunissent dans les communautés et territoires de leur région parce qu’ils en ont assez de perdre leurs enfants, leurs jeunes et leurs peuples autochtones. Ces conseils estiment que le Créateur a envoyé un message et qu’en conséquence, la communauté ne doit pas rester silencieuse.

Avant les marches, le conseil des grands-mères demande aux organismes locaux qui travaillent avec les peuples autochtones de participer à une cérémonie du calumet et à la Tobacco Prayer Tie Burning Ceremony, suivies d’une marche pour honorer les esprits de leurs enfants, de leurs jeunes et des peuples qui ont connu des morts violentes et des suicides, à la suite d’abus systémiques persistants dans les communautés. La Marche des grands-mères s’adresse à tous et a pour but de promouvoir l’unité et la guérison dans le cadre d’une cérémonie dont le message est « L’amour de notre peuple ».

gw1 gw2 gw3 gw4 gw4 gw5 gw6 gw7 gw8 gw9

La campagne artistique de sensibilisation du public

Les équipes régionales du Tracia’s Trust ont organisé un concours d’art pour les enfants, les jeunes et les membres de la communauté à l’occasion de la Semaine de la sensibilisation à la lutte contre l’exploitation sexuelle des enfants. Cette initiative fait partie du Tracia’s Trust, la stratégie du gouvernement du Manitoba pour lutter contre l’exploitation sexuelle des enfants et des jeunes. Les œuvres ci-dessous proviennent des équipes régionales de Portage et de Pine Falls.

tt1 tt2 tt3 tt4 tt5 tt6 tt7 tt8 tt9 tt10 tt11 tt12 tt13 tt14 tt15 tt16 tt17 tt18  
tt19